English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
corner throw U پرتاب ازاد از گوشه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
corner U گوشههای رینگ
corner U انحصار موقتی
corner U گوشه
in the corner U در گوشه
corner U سنگ نبش
corner U گوشه و کنار فرش و یا یک شکل
corner U لچک
corner U درگوشه انداختن
corner U سرپیچ
corner U طرفین پایگاه اصلی
corner U گوشه دار کردن گوشه گذاشتن به
corner U کنج
corner U زاویه
corner U خرید یکجا
corner U انحصار موقتی ازطریق خرید کلی
corner U کرنر
corner U گوشه زمین
corner U نبش
rink corner U گوشهمیدانبخبازی
corner upright U میلهکناری
corner tower U برجکناری
corner stud U پایهچوبیکناری
corner stool U چهارپایه
corner shop U مغازهکوچک
Every nook and corner. U هر سوراخ سنبه ای
Turn right at the next corner. سر پیچ بعدی به دست راست بپیچید.
cut of a corner U میان بر کردن
In every nook and corner . U درهر گوشه وکنار
corner weld U جوشکاری گوشه
corner truss U خرپای گوشه دار
corner stone U سنگ بنا
corner stone U پایه
corner stone U بنیاد اساس
corner pin U سوزنکناری
corner pad U کنارتشک
corner fitting U اتصالگوشهای
the corner's of the earth U کدانهای زمین
to cut off a corner U میان برکردن
to drive into a corner U درتنگنا انداختن
to trun the corner U پیچیدن
neutral corner U گوشههای رینگ بوکس درموقع استراحت
make a corner in U احتکار کردن
make a corner in U احتکار
kitty corner U مورب اریب
to trun the corner U پیچ خوردن
warm corner U جای خطرناک
warm corner U نبرد سخت
corner arc U نیمدایرهگوشه
corner cap U کابینکناری
corner cupboard U گنجهکنج
the corner's of the earth U اکناف عالم
corner stone U سنگ کنج
corner crew U متصدیان اعلام خطر به راننده در سر پیچ
corner assembling U بست گوشهای
coffin corner U چهار گوشه زمین
Could we have a table in the corner? U آیا ممکن است میز ما در گوشه باشد؟
Turn right at the next corner. سر پیچ بعدی به راست بپیچید.
to turn the corner <idiom> U بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
corner truss U تیر مشبک کنج دار
across corner dimension U اندازه گیری گوشه از وسط نیمساز
chimney-corner U [گوشه یا کناره ی عقب نشین بخاری یا شومینه]
corner-bead U زبانه ی نبش
corner-brace U حایل کوتاه
corner-capital U سرستون نبش
corner-post U [پایه ایستاده در سنگ نبش]
corner-stone U سنگ نبش
corner cut U بریدگی گوشه
corner flag U پرچم کرنر
corner joint U اتصال فارسی
corner stone U سنگ سوک
corner solution U راه حل گوشهای
corner shot U ضربه به گوشه دیوار جلو
corner reflector U بازتاباننده گوشهای
corner reflector U پریکسوپ تنظیم هدف رادار
corner reflector U پریکسوپ رادار
corner radius U شعاع کنج
corner joint U اتصال گوشه
corner post U محل کرنر
corner quadrant U ربه دایره کرنر
extruded corner U [پیش آمدگی گوشه درونی]
corner-medallion design U طرح لچک و ترنج
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
to do a thing ina corner U کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
ingot corner segregation U انفکاک گوشههای شمش
She was sitting in the corner of the room . U گوشه اتاق نشسته بود
paint oneself into a corner <idiom> U گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
Turn left at the next corner. سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
In the dark corner of the room . U در گوشه تاریک اطاق
corner reflector antenna U انتن با بازتابنده گوشه دار
I am in a tight corner . I am hard put to it . U قافیه برمن تنگ شده است
throw off <idiom> U رها شدن از
to throw off U رد کردن ازسرخود دورکردن
to throw off U دور انداختن
to throw in to d. U بی نظم کردن
to throw over U ترک کردن
throw in <idiom> U اضافه دادن یا گذاشتن
throw in U مطلبی بر صحبت کسی افزودن
throw U ناگه وازا پرتاب وزنه پرتاب چکش
throw U باخت عمدی پرتاب توپ به بالا در موقع سرویس فنون پرتابی
throw U پاس
to throw away U رد کردن
to throw away U دورانداختن
to throw off U دست کشیدن از
to throw off U زدن
throw off <idiom> U گیج شدن ،گمراه
throw out <idiom> U اخراج کردن،مجبور به ترک کردن
to throw up U کناره گیری کردن از استعفادادن از
to throw up U بالابردن
to throw up U بلند کردن
to throw over U دست کشیدن از
to throw out U اشاره کردن
to throw out U دورانداختن ردکردن
to throw out U بیرون انداختن
throw together <idiom> U عجله داشتن ومراقب نبودن
throw up <idiom> U بالاآوردن
throw U تابیدن
throw out U سوزاندن توپزن با ضربه به میلههای کریکت
throw off U بیرون دادن
throw off U دورانداختن
throw U پرتاب
throw in U پرتاب اوت
throw in U به طور معترضه گفتن
throw down U سبب افتادن شدن
throw-in U پرتاب اوت
throw away U چیز بی مصرف
throw away U چیزدورانداخته
throw away U اشغال
throw out U بیرون انداختن
throw away U دور انداختن
throw off U فرارکردن
throw U انداختن
throw up U قی کردن
throw up U کناره گیری کردن از
throw U ویران کردن
throw up U بلند کردن
throw U پرت کردن افکندن
throw over U ترک کردن
throw U لنگ
throw down U طرد کردن رد کردن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
throw to the wind U پشت پا زدن
foul throw U پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
throw in the towel <idiom> U تسلیم شدن
throw in one's lot with <idiom> U ملحق شدن ،شرکت درچیزی
throw to the wind U دور انداختن
to throw something overboard U چیزی را ترک کردن
throw down the gauntlet <idiom> U به مبارزه یا چیز دیگری طلبیدن
throw a curve <idiom> U به بیراهه کشاندن
cam throw U ارتفاع بادامک
do not throw stones U سنگ نیندازید
crank throw U بازوها و پین میل لنگ
discus throw U پرتاب دیسک
throw one's weight around <idiom> U ازنفوذ کسی برای رسیدن به چیزی استفاده کردن
to throw something overboard U چشم پوشیدن از چیزی
to throw something overboard U چیزی را ول کردن
throw up one's hands <idiom> U توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
baseball throw U مسابقه پرتاب توپ از لحاظ مسافت
basket throw U مسابقه پرتاب از راه دور
cam throw U ارتفاع منحنی
throw-ins U پرتاب اوت
throw to the wolves <idiom> U به دهان گرگ انداختن
to throw a party U مهمانی دادن
throw the book at <idiom> U شدیدا مواخذه کردنبخاطر شکستن قانون
throw rug U قالیچه رومبلی
throw back U ترقی وپیشرفت را عقب انداختن
to throw in a remark U سخن معترضه گفتن
to throw in the towel U لنگ انداختن
to throw light upon U تا
to throw light upon U روشن کردن کمک بتوضیح چیزی کردن
to throw off the mask U پرده از روی کار برداشتن
to throw down the glove U بمبارزه خواندن
to throw oneself on U متکی شدن بر
to throw oneself on U تکیه کردن بر
to throw up the sponge U سپر انداختن
referee throw U پرتاب داور
javelin throw U پرتاب نیزه
to throw down the glove U بجنگ تن بتن دعوت کردن
to throw back U رجوع باصل کردن
throw back U باعث تاخیر شدن رجعت
throw back U برگشت به خصال نیاکان
throw forward U بردن غیرمجاز توپ به جلو
throw in towel U پرتاب حوله بمنظور تسلیم شدن
stomach throw U افکندن حریف از پشت
throw over switch U کلید لولایی
single throw U یک لنگی
to throw the hatchet U اغراق گفتن
to throw one's lot U با بخت یا سهم دیگران شریک شدن
to throw back U به تبار خود برگشتن
to throw back U باصل خودبرگشتن
two throw ladder U پلکان مضاعف
hip throw U فن اوگوشی
hip throw U گرفتن کمر مهاجم و از جلوانداختن او از روی کمر
softball throw U پرتاب توپ سافت بال
free throw U پاس بدون مانع
free throw U پرتاب ازاد
free throw U پنالتی
free throw U پرتاب بدون مانع برای یار
weight throw U پرتاب وزنه
hammer throw U پرتاب چکش
grapevine throw U پس لنگ
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com